
Ayubowan à tous ! Vanakkam !
Au Sri Lanka, il y a 2 langues officielles (le cinghalais / cingalais et le tamoul) et 3 langues principalement parlées (on y ajoute l'anglais). Je vous avoue que le cinghalais et le tamoul sont des langues assez compliquées à parler et à apprendre... ! Le fait que les alphabets soient différents de celui qu'on utilise en Europe complique un petit peu les choses, il faut bien l'avouer. 😉
Je vous partage dans cet article quelques mots utiles en cinghalais si vous voyagez dans le centre / sud / ouest du Sri Lanka et un article sur la langue tamoule avec les mots de base est à venir tout prochainement ! En espérant que cela puisse vous aider pendant votre voyage !
Le langue cinghalaise
Tout d'abord, la langue la + répandue est le cinghalais (ou "Sinhala"), parlée par environ 75% de la population. La langue dispose de son propre alphabet, composé de 50 lettres.

Le son fait l'orthographe du mot. Ainsi, "Caroline" prononcé à la française ou à l'anglaise ne s'écrira pas de la même façon.
La langue est donc très difficile à apprendre comme vous pouvez l'imaginer, et aussi bien à l'écrit qu'à l'oral 🙂 Cependant, on peut apprendre quelques mots qui nous permettront de se faire comprendre et de faciliter les échanges lors de notre voyage au Sri Lanka.
Des mots de cinghalais utiles pour voyager au Sri Lanka
Voici quelques mots courants en cinghalais qui peuvent aider pendant le voyage, car bien que beaucoup de gens parle anglais (locaux et voyageurs), les Sri Lankais sont contents quand on fait l'effort de dire quelques mots dans leur langue (et souvent ils en profitent pour bien rigoler 😉 ).
Je vous partage la liste personnelle que j'ai dans mon téléphone, ce sont des mots que j'utilise beaucoup sur place !
(Certains sont écrits en "prononciation française")
Ayubowan : bienvenue
Kohomadé ? : Comment ça va ?
Hondaï : ça va bien
Issthouti : merci
Goddak isstouti : merci beaucoup
Karina Kérala : s'il vous plaît
Suba ratriak : bonne nuit
Suba Upan dinak wewa : bon anniversaire
Eka : un
Deka : deux
Tuna : trois
Mateu bodeu guineu : j'ai faim (ma préférée ahah)
Mata tiba haï : j'ai soif
Ari rasné : il fait très chaud
Mata sitalaï : j'ai froid (dans les montagnes 😉 )
Tikak : un peu
Goddak : beaucoup
Mahannessi : je suis fatigué(e) (mahannessi neh : je ne suis pas fatigué(e))
Magué nama Caroline : je m'appelle Caroline
Epa : non version ferme et définitif (très utile pour faire partir les beach boys ou les gens collants comme les vendeurs...)
Malu : poisson
Balla : chien
Mama kamati amber : j'aime la mangue
Mama kamati né papole : je n'aime pas la papaye
Miris epa : sans épice
Rasaï : c'est bon (pour un repas)
Lasanaï : très jolie / belle (pour une personne de sexe féminin)
Amber : mangue
Anne nassi : ananas
Papole : papaye
Kessel : banane
Tambili : noix de coco
Palaturou : les fruits
Et la langue tamoule et l'anglais ?
Le Tamoul est l'autre langue officielle du Sri Lanka, parlée par environ 25% de la population, et essentiellement dans le nord et l'est du pays. On la retrouve également en Inde.
Où apprendre le tamoul en ligne ?
Si vous souhaitez apprendre la langue tamoule, il existe différents moyens de l'apprendre en ligne, via la plateforme Preply par exemple. Elle propose des cours en ligne donnés par des tuteurs qualifiés, originaires du monde entier. C'est plutôt chouette d'avoir un prof rien que pour soi, qui enseigne la langue de notre choix, à notre rythme et quand on le souhaite.
Preply c'est donc une bonne alternative pour apprendre le tamoul ou d'autres langues comme l'anglais (également pour le perfectionner), ou même pour développer vos connaissances en cinghalais, pour une découverte complète et immersive du Sri Lanka ! 😉
Parler anglais au Sri Lanka
Enfin, l'anglais, n'est pas une langue officielle mais est parlée par beaucoup de monde au Sri Lanka, à cause de la colonisation de l'île par les Britanniques jusqu'au milieu du 20ème siècle. On retrouve la langue sur tous les sites officiels du gouvernement sri lankais.
La légende du plan de Sigiriya en 3 langues ! |
Pour finir cet article, un élément qui m'a beaucoup frappé au Sri Lanka c'est la capacité des habitants à retenir très rapidement des mots d'une langue étrangère. Il suffit de prononcer le mot une ou 2 fois, et la majorité des gens rencontrés étaient capables de me les redire + tard sans problème !
Les Sri Lankais ont donc une très bonne oreille 😉
Si vous avez aimé cet article, n'hésitez pas à le partager sur les réseaux sociaux !
Et les Tongs au Sri Lanka comptent sur votre soutien en aimant la page Facebook et en me suivant sur Twitter et Instagram !
Merci 🙂
Article contenant un lien sponsorisé pour Preply -
Abonne-toi à la newsletter pour recevoir les bons plans, les conseils du blog et une bonne dose de sourire ! 🙂
oh super ton article. Issthouti Caroline 😛 C'est clair que l'alphabet n'est pas évident du tout.
héhé je t'en prie 😉 on va monter une école à nous 2 si ça continue 😉
Mais keskessékessé que ces sous-entendus ? Les sri-lankais auraient une meilleure oreille que les français, si connus pour leur talent pour les langues vivantes ? Ah mais Mâdâme, cela ne se passera pas comme ça. Quel affront !
Bon, j'avoue tout : 3 langues courantes coexistent dans le pays, je suis admirative…
😉 Nathalie
mdr, c'est rigolo car ça me fait penser à une famille de singapour, rencontrée dans le TGV. on a commencé à discuter en anglais, et ils m'ont sorti "vous êtes la 1ère personne qu'on rencontre qui sait aligner + de 3 mots d'anglais !", ça m'a fait bien rigoler, aaaah les langues étrangères… 😉 des bises Nath 🙂
Pas évident de parler…ni d'écrire le sri lankais ! En Inde un jeune tamoul qui essayait de vendre des gadgets aux touristes nous a dit :" Moi, c'est lâche-moi les baskets" car c'est ce que lui disaient les touristes parisiens ! Moi j'ai l'art de faire un mélange des mots clés des langues, souvent on me regarde avec des yeux ronds…Bises
ça me fait rire ton histoire du vendeur tamoul ! les parisiens restent des parisiens même au bout du monde 😉
sinon tu sais qu'en mélangeant les mots, tu pourrais alors facilement discuter au sri lanka car la langue nationale, la vraie pratiquée, est plutôt le sri-langlais ;)) des bises 🙂
:s pauvre vendeur hihi
Issthouti Caro ! Hondaï ? Bon j'ai aligné deux mots, reste à savoir si je m'en rappellerai demain… j'ai pourtant une bonne mémoire et j'étais bonne en langues étrangères (trois pour le bac^^) mais vu que je n'ai pas pratiqué j'ai tout perdu sauf l'anglais à l'écrit que je peux comprendre assez bien… le parler que nenni c'est dommage quand même . Il est très intéressant ton article encore une fois et je comprends ce bonheur qu'ils doivent ressentir lorsque l'on fait l'effort de parler sri-lankais, c'est normal en plus je touve ! Gros bisous, passe une bonne fin de soirée 🙂
on devrait proposer de passer le cinghalais au bac tiens, ça serait rigolo à écrire et je pense battre ton 3 en pire note 😉
des gros bisous Evelyne 🙂
Ayubowan Caro….
Trop compliqué à apprendre et à écrire n'en parlons pas;
Pour le reste tout comme toi bien sûr…!!!!!
Donc rien d'autre à rajouter si ce n'est qu'une immersion totale….
Bizzz et bonne nuit.
Sylvie.
heureusement qu'on arrive toujours à baragouiner qqch et mimer parfois 😉 des gros bisous et bonne nuit 🙂
euh bonne fin de journée !!! suis fatiguée 😉
J'ai même essayé de l'apprendre ….il y a une méthose naudio à la bibliothèque du centre Pompidou à Paris!
pas une réussite car le bouquin est en anglais ….et là je suis très français moyen.
J'ai aussi un cd "Parlons Singhalais " chez L'harmattan et puis des "dico divers."
En fait le Tamoul est plus répandu dans les méthode de langue.
J'ai trouvé un cinghalais français mais à Kandy ….et je l'ai offert à un jeune chauffeur.
exacte pour le tamoul car il se parle en Inde aussi 🙂
je cherche un professeur de cinghalais à Paris, mais pour le moment c'est le néant… le mieux serait peut-être que j'aille directement dans le quartier sri lankais à Paris en fait ça se trouve 😉
Je vais regarder pour ton CD, merci ! 🙂
MJ a ajouté un nouveau commentaire sur votre message "Parlons cinghalais… ou pas ;)" :
Toi qui est parisienne tu dois pouvoir aller à la bibli Beaubourg.
Ca vaut le coup d'essayer.
Pour les cours ,dans le quartier SL je pense que tu auras peut-être plutot du Tamoul.
Et les traducteurs ????? le problème c'est le cout je pense.
Bon courage…
Tongs et Sri Lanka a ajouté un nouveau commentaire sur votre message "Parlons cinghalais… ou pas ;)" :
je vais aller voir ça à Beaubourg 🙂 En attendant ça y est j'ai attaqué l'alphabet avec le CD que tu m'as conseillé 🙂 c'est comme lorsque j'étais à l'école, je fais mes devoirs 😉
Comme toi Caro, et d'autres, j'ai essayé d' apprendre le cingalais, par un prof de l'Alliance Française de Kandy. J'ai acheté un des livres qu'on donne aux enfants quand ils apprennent à lire et je faisais mes devoirs consciencieusement chaque jour. Je répétais, répétais mais le cingalais avec l'accent Français, n'est compris par…presque personne. Je connaissais toutes les lettres de l'alphabet et les écrivais, mais ça ne me servait absolument à rien car je n'arrivais pas à déchiffrer les titres de journaux, les affiches. Alors, à quoi bon? Au bout de 2 à 3 ans progrès inexistants, j'ai arrêté de me prendre la tête. La meilleure école est le contact avec les gens (mes voisins, le jardinier qui ne parle que cingalais, les enfants). Après 20 ans je sais dire pas mal de choses apprises sur le tas et c'est largement suffisant. Ils parlent trop vite pour les comprendre et je ne suis peut-être pas douée pour cette langue. Petite anecdote qui m'est arrivée dans un bus où j'ai fait rire tous les gens par ma méprise :
Si l'on veut descendre on dit "BAHINAWA". Si l'on veut boire on dit: "BONAWA". Comme le bus ne s'arrêtait pas alors que j'avais sonné, j'ai crié très fort au chauffeur : BONAWA, BONAWA (à boire, à boire) ce qui a entraîné le fou rire général des gens et de mes collègues de l'Alliance lorsque je leur ai raconté cela. Que cela ne te décourage pas Caro, persévère plus que moi
Aaaah ça me rassure car c'est un enfer cette langue !
et je note le bahinawa et le bonawa merci :p (ton anecdote m'a fait beaucoup rire 🙂 )
gros bisous Jeanine !